Two posts ago I tried to show how the advances in theoretical physics and Cubist art at the turn of the century reflect the fractured and complex condition of society. In this post I want to explore what that actually means.
Postmodernism can effect not only how you view the world but also how you spend your time.
I wanted to say more about the organic emphasis in what’s termed sonship or adoption. If not in popular theology, at least in the Bible there is a definite emphasis placed on our growth in and experience of God’s life. As amazing as reconciliation is, the Bible itself says that there is something “much more.”
“Much more we will be saved in His life, having been reconciled.” -Romans 5:10
Psalm 2:7- You are My Son; today I have begotten You.
Since taking a New Testament Greek class, I have been more interested in comparing Bible translations and their underlying Greek text. The Greek language is very expressive and often the nuances of certain words are strained through translation. Which version of the Bible you use makes a big difference, yet most Christians probably couldn’t tell you why they use a certain version.
Henry Alford in the 1800s, working to produce The Greek New Testament, said he labored for the “demolition of the unworthy and pedantic reverence for the received text, which stood in the way of all chance of discovering the genuine word of God.” That may be a harsh critique but it gets the point across.